Yapadrock hat geschrieben:aber hey, insgesamt war es besser als ich erwartet hatte.

Es war irgendwie schlecht, aber nicht so schlecht wie befürchtet. Jo kam gut dabei weg, das ist doch für uns RC-Freaks das Wichtigste.
Yapadrock hat geschrieben:aber hey, insgesamt war es besser als ich erwartet hatte.
Damit wir weiter die Deppen von Europa bleiben?PeterLustich hat geschrieben:eigentlich gut wenn keine englischen Wörter in deutschen Sätzen benutzt werden.
Complete English finde ich auch ok, aber nicht dieses mixing innherhalb eines Sentence. You know was ich meine? Entweder or! Und ob die Figuren dann Eigennamen sind oder nicht sollte in dem Fall mal aussen vorgelassen werden. (Obwohl dann nachher auch "Flip" gesagt wurde und das was auch noch falsch...tracer hat geschrieben:Damit wir weiter die Deppen von Europa bleiben?PeterLustich hat geschrieben:eigentlich gut wenn keine englischen Wörter in deutschen Sätzen benutzt werden.
Ich schäme mich immer fremd, wenn ich auf internationalen Veranstaltungen Deutsche englisch reden höre.
In Skandinavien und den Niederlanden ist es normal, das Filme in Englisch kommen, dementsprechend gut können sie die Sprache auch.
Und die fragen dann in Foren nach deutschen AnleitungenPeterLustich hat geschrieben:a werd ich dann immer bei Bestellungen im Ausland gefragt ob ich denen ne Mail verfassen kann...
Tja, was ist bloß aus der "guten" alten Post geworden?calli hat geschrieben:Wenn aber die Telekom aus einem Ortsgespräch einen "City Call" macht ist das nur blöd.
PeterLustich hat geschrieben:Naja ich denke Galileo ist in erster Linie nicht für Erwachsene gemacht, sondern für Kinder (Der 6 jährige Sohn von einem Freund guckt das wirklich sehr gerne!) und da find ich es dann eigentlich gut wenn keine englischen Wörter in deutschen Sätzen benutzt werden. Gut die Übersetzungen waren etwas...sagen wir mal "Naja"!adrock hat geschrieben:...da hätten sie wenigstens noch die "richtigen" bringen können...Aber lieber so als beide Sprachen ständig zu mischen. Das es eigentlich Eigennamen für die "Tricks" sind lasse ich mal aussen vor. Ich musste aber auch über die Benennungen der Figuren lachen.
tracer hat geschrieben:Ich schäme mich immer fremd, wenn ich auf internationalen Veranstaltungen Deutsche englisch reden höre.
It's wrong to be frenchpaeng hat geschrieben:englisch geht ja noch, aber französisch klingt meist ganz![]()
![]()
![]()
echt!
tracer hat geschrieben:Das bezog sich auf die Zunft als solche, nicht speziell auf Galileo.
Ich habe leider zu viele schlechte Erfahrungen gemacht.
Na, wenn das jetzt nicht eine Diskriminierung der Franzosen unter uns ist?tracer hat geschrieben:It's wrong to be frenchpaeng hat geschrieben:englisch geht ja noch, aber französisch klingt meist ganz![]()
![]()
![]()
echt!
*sorry*
Ich hatte Latein, frz kann ich nur 2-3 Brocken.
DUKE40 hat geschrieben:Na, wenn das jetzt nicht eine Diskriminierung der Franzosen unter uns ist?Doch es gibt welche auch wenn es nicht auffällt...
Ich kenne auch einen großen französischen Brocken.tracer hat geschrieben:Ich hatte Latein, frz kann ich nur 2-3 Brocken.
mic1209 hat geschrieben:Ich kenne auch einen großen französischen Brocken.