Abend,
Also ich würde gerne wissen welches Übersetzungsprogramm Deutsch-Englisch gut ist, das nicht solchen kauderwelsch hergibt wie manche online tools, oder gibt es auch brauchbare online übersetzer ??....
Da mein Englisch sehr bregenzt ist benötige ich eines..zwecks Schriftverkehr etc.
Gruß
Richard
Übersetzungsprogramm
#1 Übersetzungsprogramm
derzeit: Sim
______________________________________________________
My Home http://www.reverbnation.com/bbmmp
"Aufgeben gibts nicht..."
".....oft findet man den Sieg in der Niederlage......
______________________________________________________
My Home http://www.reverbnation.com/bbmmp
"Aufgeben gibts nicht..."
#2
Ich arbeite mit Babylon. Ist recht umfangreich, professionell, hat die gängigsen Phrasen usw...
Gruß Jens
* deft's setup * deft's page * liquid time *
Some people have told me they don't think a fat penguin really embodies the grace of Linux, which just tells me they have never seen a angry penguin charging at them in excess of 100mph. They'd be a lot more careful about what they say if they had. Linus Torvalds
* deft's setup * deft's page * liquid time *Some people have told me they don't think a fat penguin really embodies the grace of Linux, which just tells me they have never seen a angry penguin charging at them in excess of 100mph. They'd be a lot more careful about what they say if they had. Linus Torvalds
#3
Kann das nicht nur ein Wort übersetzen wenn man das gewünschte markiert hat?
http://dict.leo.org/?lp=ende&lang=de&se ... ack+kaufen
Das geht zwar auch ist aber trotzdem aufwendig.
Grüße
http://dict.leo.org/?lp=ende&lang=de&se ... ack+kaufen
Das geht zwar auch ist aber trotzdem aufwendig.
Grüße
#4
naja also von Programmen halte ich eh nix 
da kommt oft nur Schrott raus
und Wort für Wort übersetzen bringt au net viel, davon is die Grammatik auch net richtig
wenns net so viel Schriftverkehr is wen fragen der (gut) Englisch kann
aber Englisch zu können ist immer gut, my friend
da kommt oft nur Schrott raus
und Wort für Wort übersetzen bringt au net viel, davon is die Grammatik auch net richtig
wenns net so viel Schriftverkehr is wen fragen der (gut) Englisch kann
aber Englisch zu können ist immer gut, my friend
MfG Dominik
#5 Re: Übersetzungsprogramm
KEINSRichard hat geschrieben:
Also ich würde gerne wissen welches Übersetzungsprogramm Deutsch-Englisch gut ist,
#6
Du willst ganze Texte durch ein Programm übersetzen lassen und so Korrespondenz betreiben, am besten verhandlungssicher!? - Hm. Ich glaube ich muss Merlin zustimmen und einen Crash-Kurs-Programm bei der Volkshochschule oder Inlingua oder so empfehlen 
Gruß Jens
* deft's setup * deft's page * liquid time *
Some people have told me they don't think a fat penguin really embodies the grace of Linux, which just tells me they have never seen a angry penguin charging at them in excess of 100mph. They'd be a lot more careful about what they say if they had. Linus Torvalds
* deft's setup * deft's page * liquid time *Some people have told me they don't think a fat penguin really embodies the grace of Linux, which just tells me they have never seen a angry penguin charging at them in excess of 100mph. They'd be a lot more careful about what they say if they had. Linus Torvalds
#7
Als abschreckendes Beispiel für Onlineübersetzungsfunktion empfehle ich die Microsoft Knowledgebase. Ich habe mich letzte Woche ein paar mal weggeworfen
, als ich mir die Deutschen Onlineübersetzungen von englischen Artikel anzeigen lassen habe. Ich hätte die dringend für Kunden gebraucht, die des englischen nicht mächtig sind. So durfe ich daß ganze dann noch kräftig nacharbeiten
.
Gruß
Claus
Gruß
Claus
MPX Profi TX 16
... und alles was damit zum fliegen gebracht werden kann ...
... und alles was damit zum fliegen gebracht werden kann ...